Cher Monsieur le Président de la Région Wallonne,
Vous envisagez peut être que notre région intervienne financièrement pour éviter une catastrophe de plus.
A laquelle risque de s'ajouter la disparition de Tintin !
Bien sûr Tintin fait partie intégrante de la Belgique francophone, voire fédérale, mais nous n'espérons pas que le gouvernement fédéral ou la ministre de la Culture Française aient la moindre intention de vous aider autrement que par de belles paroles.
Permettez nous donc de vous proposer de nous charger d'une souscription pour une édition complète des aventures de Tintin ... traduites en Wallon.
Nous pensons en effet vraiment que quelques centaines de milliers de Wallons dépenseront volontiers plusieurs fois une dizaine d'Euros pour plusieurs des ouvrages de la collection.
Ce qui ferait un beau chiffre d'affaires, et des bénéfices potentiels qui diminueraient le montant de l'intervention éventuelle de notre Région.
Et l'électeur-lecteur acquitterait plus volontiers ce genre de contribution que celle que lui réclame trop souvent le ministre fédéral des finances.
Nous ne pensons pas que Casterman y ait songé, après avoir imprimé des traductions dans des dizaines de sabirs inconnus, puisqu’on ne trouve dans les librairies que nous fréquentons que des exemplaires en français, et bien sûr ... en flamand.
Si vous acceptiez de parrainer la souscription, votre popularité augmenterait probablement pour approcher un jour celle de Tintin.
Naturellement, il faut encore que les phylactères d'une vingtaine de fois 62 pages soient traduits - mais nous nous en chargerons gracieusement ; nous avons déjà commencé et nous continuerons pour autant que vous même et Casterman y trouvent un intérêt.
Il faudra aussi que le Wallon en soit compréhensible par un maximum de wallonophones: nous vous renvoyons à la description abrégée de la notation dite FELLER PAN-WALLON ou Feller Wallon tout court.
Par son intelligibilité pour tous les wallons, cet orthographe Feller est à distinguer du Feller Namurois, du Feller Binchou, du Feller de Mons, du Feller Liégeois, de celui de Marche et de celui du Verviers et du Feller Carolorégien, avec ses variantes, celle de Jumet Gohissart et celle de Couillet Queues.
Ces multiples variantes orthographique de notre langue, que nous imposait la Communauté Française par son refus de parrainer, supporter ou subsidier ce qui ne ressort pas de l'orthographe Feller, avaient pour effet de contribuer à notre désunion; elles laissaient croire à tous ceux qui en avaient envie, que les wallons n'étaient même pas capables d'écrire leur langue sans fautes. Ces inconvénients vont disparaître, grâce au Feller Pan-Wallon, à Tintin .. et peut être à vous ?
Nous attendons votre réaction avec beaucoup d'intérêt, voire d'excitation.
Veuillez agréer, Monsieur le Président, l'expression de nos respectueuses salutations.